mba,mba招生,在职总裁研修班
当前位置:中招首页 -> 考研 -> 考研资料 -> 考研笔记 -> 
考研名师徐绽 英译汉全真试题及详解(2003)

2007-08-10 13:48:08 来源:未知
 

Unit 10  2003年)

  Human beings in all times and places think about their world and wonder at their place in it. Humans are thoughtful and creativepossessed of insatiable curiosity.61Furthermorehumans have the ability to modify the environment in which they livethus subjecting all other life forms to their own peculiar ideas and fancies. Thereforeit is important to study humans in all their richness and diversity in a calm and systematic mannerwith the hope that the knowledge resulting from such studies can lead humans to a more harmonious way of living with themselves and with all other life forms on this planet Earth.

  “Anthropology” derives from the Green words anthropos “human” and logos “the study of”. By its very nameanthropology encompasses the study of all humankind.

     Anthropology is one of the social sciences.62Social science is that branch of intellectual enquiry which seeks to study humans and their endeavors in the same reasonedorderlysystematicand dispassioned manner that natural scientists use for the study of natural phenomena.

  Social science disciplines include geographyeconomicspolitical sciencepsychologyand sociology. Each of these social sciences has a subfield or specialization which lies particularly close to anthropology.

  All the social sciences focus upon the study of humanity. Anthropology is a field-study oriented discipline which makes extensive use of the comparative method in analysis.63The emphasis on data gathered firsthandcombined with a cross-cultural perspective brought to the analysis of cultures past and presentmakes this study a unique and distinctly important social science.
  考研名师与您面对面 考研高分名师精讲班
  陈先奎考研政治精讲 张锦心英语模考讲座

  Anthropological analyses rest heavily upon the concept of culture. Sir Edward Tylor’s formulation of the concept of culture was one of the great intellectual achievements of19th century science.64Tylor defined culture as“…that complex whole which includes beliefartmoralslawcustomand any other capabilities and habits acquired by man as a member of society”. This insightso profound in its simplicityopened up an entirely new way of perceiving and understanding human life. Implicit within Tylor’s definition is the concept that culture is learnedsharedand patterned behavior.

  (65Thusthe anthropological concept of “culture”like the concept of “set” in mathematicsis an abstract concept which makes possible immense amounts of concrete research and understanding.

 

 

 

 

 

Unit 10  翻译题解:

61 Furthermore, humans have the ability to modify the environment in which they live, thus subjecting all other life forms to their own peculiar ideas and fancies.

句子分析:  

第一、句子可以拆分为两段:Furthermore, humans have the ability to modify the environment in which they live, / thus subjecting all other life forms to their own peculiar ideas and fancies.  

第二、句子的结构是:  

1 这是个主句+分词短语表示伴随状态的结构:humans have the ability to modify... thus subjecting ...  

2 the environment in which they live是先行词+定语从句。  

第三、词的处理:modify the environment in which they live 改变他们的生存环境;subjecting all other life forms to 让所有其它形态的生命服从……    

完整的译文:  

61)而且,人类还有能力改变自己的生存环境,从而使所有其它形态的生命服从人类自己独特的想法和想像。

考点总结:

1)不定式短语做定语;2)介词+定语从句;3)分词短语表示伴随状态。 

 

62 Social science is that branch of intellectual enquiry which seeks to study humans and their endeavors in the same reasoned, orderly, systematic, and dispassioned manner that natural scientists use for the study of natural phenomena.  

句子分析:  

第一、句子可以拆分为四段:Social science is that branch of intellectual enquiry / which seeks to study humans and their endeavors / in the same reasoned, orderly, systematic, and dispassioned manner / that natural scientists use for the study of natural phenomena.  

第二、句子的主干结构是:  

主句+ which引导的定语从句+方式状语(in the same reasoned, orderly, systematic, and dispassioned manner+定语从句。  

第三、词的处理: Social science 社会科学 intellectual enquiry 知识探究;humans and their endeavors 人类及其行为;reasoned 理性的 orderly 有序的;systematic 系统的 dispassioned 冷静的;natural phenomena 自然现象  

完整的译文:  

62 社会科学是知识探索的一个分支,它力图像自然科学家研究自然现象那样,用理性的、有序的、系统的和冷静的方式研究人类及其行为。  

考点总结:1)定语从句;2)方式状语;3)多重并列定语。 

     63 The emphasis on data gathered first-hand, combined with a cross-cultural perspective brought to the analysis of cultures past and present, makes this study a unique and distinctly important social science.  

句子分析:  

第一、句子可以拆分为四段:The emphasis on data gathered first-hand, / combined with a cross cultural perspective / brought to the analysis of cultures past and present, / makes this study a unique and distinctly important social science.  

第二、句子的结构是:  

1)主干结构是一个简单句:The emphasis..., combined with..., makes this study a unique and distinctly important social science.  

2)主语后面带有on data gathered first-hand是主语的定语, combined with相当于and的意思,是对主语内容的补充,perspective可以理解成主语的并列成分,brought to the analysis of cultures past and presentperspective的定语。其中past and presentcultures的定语。  

第三、词的处理:The emphasis 翻译时词性转换成动词;data gathered first-hand 搜集的第一手资料;combined with 加上,(这个短语不影响主语的数的变化);a cross-cultural perspective 跨文化视角this study 这一研究  

完整的译文:  

63)强调搜集第一手资料,加上在分析过去和现在的文化形态时采用跨文化视角,使这一研究成为一门独特并且非常重要的社会科学。  

考点总结:

1)带有多重修饰成分的简单句;2)过去分词短语做定语;3)复合宾语结构4)词性转换。  

64 Tylor defined culture as “... that complex whole which includes belief, art, morals, law, custom, and any other capabilities and habits acquired by man as a member of society.”  

句子分析:  

第一、句子可以拆分为三段:Tylor defined culture as “... that complex whole / which includes belief, art, morals, law, custom, and any other capabilities and habits / acquired by man as a member of society.”  

第二、句子的结构是:  

1)主干结构是:Tylor defined culture as “...that complex whole...”其中whole整体的意思。后面是一个很长的定语从句,翻译时可以和先行词拆开。  

2which 引导的定语从句中有多重并列宾语,acquired by man as a member of society是宾语的定语。  

第三、词的处理:Tylor 人名,按照音译;defined culture as 将文化定义为;that complex whole 一个复合体;belief 信仰;morals 道德;man as a member of society 人作为社会成员  

完整的译文:  

64)泰勒把文化定义为一个复合体,它包括人作为社会成员所获得的信仰、艺术、道德、法律、风俗以及其它能力和习惯。  

考点总结:1)定语从句;2)过去分词短语做定语;3)多重并列宾语。

65 Thus, the anthropological concept of “culture,” like the concept of “set” in mathematics, is an abstract concept which makes possible immense amounts of concrete research and understanding.  

句子分析:  

第一、句子可以拆分为四段:Thus, the anthropological concept of “culture,” like the concept of “set” in mathematics, / is an abstract concept / which makes possible / immense amounts of concrete research and understanding.  

第二、句子的结构是:  

1 主干结构是:主语+插入语(like the concept of +系表结构 is an abstract concept + which 引导的定语从句  

2 immense amounts of concrete research and understanding是动词 makes的宾语, possible是状语前置。  

第三、词的处理:the anthropological concept of “culture,” 人类学的文化概念;the concept of “set” in mathematics 数学中的概念;an abstract concept 抽象概念;  immense amounts of concrete research 大量的具体研究 

完整的译文:  

65)因此,人类学中文化的概念就像数学中的概念一样,是一个抽象概念。它使大量的具体研究和认识成为可能。  

考点总结1)表示比较的插入语;2)定语从句;3)复合宾语;4)状语前置。

   关键词  >>考研英语 >>名师徐绽
 
领航导航金卡
领航导航金卡
专业课热招
专业课热招
全国考研查分
全国考研查分
海文考研专业课培训
海文考研专业课培训
全新考研站:九九考研网
九九考研网
考研图书火爆促销

  ■ 最新推荐课程

 ·海文考研政治秋季强化课程  ·领航导航考研政治预测课程  ·新仁达考研秋季强化课程
 ·海文考研英语秋季强化课程  ·启航考研数学秋季强化课程  ·海文历史学专业课培训课程
 ·领航导航考研政治强化课程  ·启航考研政治秋季模考课程  ·海文心理学专业课培训课程
相关文章
 ·考研名师徐绽 英译汉全真试题及详解(2002)
 ·考研名师徐绽 英译汉全真试题及详解(2001)
 ·考研名师徐绽 英译汉全真试题及详解(2000)
 ·考研名师徐绽 英译汉全真试题及详解(1999)
 ·考研名师徐绽 英译汉全真试题及详解(1998)
论坛热贴
 【发表评论】
 昵称:
 内容:
 
 【最新评论】 更多...
中招在线版权与免责声明:
① 凡本站注明“稿件来源:中招在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:中招在线",违者本站将依法追究责任。
② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。
热 点 聚 焦
Google
   
精彩推荐
免费下载Firefox,改进网页浏览
免费下载相片软件整理你的照片
北京名校专业课辅导
  考研真题,模拟题大全,助你考研成功!!!  
院校人气排行榜
考研分数线查询
关于中招 - 广告服务 - 网站建设 - 版权声明 - 联系我们 - 英才加盟 - 网站地图 - 友情链接 - 免责声明 - 设为首页
Copyright @ 2005-2008 zhongzhao.com All Rights Reserved.
中招在线 版权所有